੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ PAV ]
23:21. ਤਦ ਸ਼ਾਊਲ ਬੋਲਿਆ, ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਤੁਸੀਂ ਧੰਨ ਹੋਵੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸਾਂ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕੀਤੀ ਹੈ
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ NET ]
23:21. Saul replied, "May you be blessed by the LORD, for you have had compassion on me.
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ NLT ]
23:21. "The LORD bless you," Saul said. "At last someone is concerned about me!
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ ASV ]
23:21. And Saul said, Blessed be ye of Jehovah; for ye have had compassion on me.
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ ESV ]
23:21. And Saul said, "May you be blessed by the LORD, for you have had compassion on me.
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ KJV ]
23:21. And Saul said, Blessed [be] ye of the LORD; for ye have compassion on me.
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ RSV ]
23:21. And Saul said, "May you be blessed by the LORD; for you have had compassion on me.
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ RV ]
23:21. And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have had compassion on me.
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ YLT ]
23:21. And Saul saith, `Blessed [are] ye of Jehovah, for ye have pity on me;
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ ERVEN ]
23:21. Saul answered, "May the Lord bless you for helping me.
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ WEB ]
23:21. Saul said, Blessed be you of Yahweh; for you have had compassion on me.
੧ ਸਮੋਈਲ 23 : 21 [ KJVP ]
23:21. And Saul H7586 said, H559 Blessed H1288 [be] ye H859 of the LORD; H3068 for H3588 ye have compassion H2550 on H5921 me.

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP